-
1 lamentarse
(de, por) жаловаться, сетовать; плакаться (разг.)••más vale prever que lamentarse посл. — искру туши до пожара, а беду отводи до удара -
2 lamentarse
(de, por) жаловаться, сетовать; плакаться (разг.)••más vale prever que lamentarse посл. — искру туши до пожара, а беду отводи до удара
-
3 lamentarse
прил.1) общ. жаловаться, ныть, посетовать, причитать, причитывать, сетовать (de)2) разг. нажаловаться (de), плакаться (de) -
4 lamentarse
-
5 comenzar a lamentarse
гл.общ. занытьИспанско-русский универсальный словарь > comenzar a lamentarse
-
6 жаловаться
несов.1) quejarse, lamentarse; querellarse ( в суд)жа́ловаться на кого́-либо — quejarse de alguienна что вы жа́луетесь? — ¿de qué se queja Ud.?жа́ловаться куда́-либо — quejarse a alguna instancia2) разг. ( ябедничать) ir con cuentos, soplar vt, acusar vt -
7 заныть
сов.comenzar a doler; comenzar a lamentarse -
8 нажаловаться
сов. разг.quejarse (de), lamentarse (de) -
9 ныть
несов.у него́ но́ет нога́ — le duele la pierna2) (жаловаться, охать) quejarse, lamentarse, gemir (непр.) vi3) разг. ( издавать тягучие звуки) gemir (непр.) vi, ayear vi••(у меня́) се́рдце (душа́) но́ет — tengo el corazón oprimido, me duele corazón (el alma) -
10 плакаться
-
11 посетовать
сов.quejarse, lamentarse -
12 причитать
несов. -
13 сетовать
несов.lamentarse (de), quejarse (de) -
14 ocasión
f1) слу́чай; собы́тие; моме́нтcon ocasión de algo — по слу́чаю чего
en (algunas) ocasiones — в не́которых слу́чаях; иногда́
en aquella ocasión — тогда́; в тот моме́нт
en cierta ocasión — оди́н раз; одна́жды
2)tb buena ocasión (de; para + inf) — (удо́бный) моме́нт, слу́чай, (благоприя́тное) стече́ние обстоя́тельств (для чего; для того; чтобы + инф)
mala ocasión — неподходя́щий слу́чай, моме́нт
ocasión de lamentarse — по́вод для жа́лоб
a la primera ocasión — при пе́рвом удо́бном слу́чае
S: escapársele a uno: se me ha escapado la ocasión de conocerle — я упусти́л слу́чай познако́миться с ним
mostrársele, ofrecérsele, presentársele, salirle a uno — предста́виться кому
aprovechar la ocasión — воспо́льзоваться слу́чаем
asir, coger la ocasión por los cabellos, pelos — разг не упусти́ть слу́чая, моме́нт
dar, brindar (cierta) ocasión a uno — а) предоста́вить кому к-л возмо́жность б) дать по́вод кому к чему; + инф
dejar escapar la ocasión; desperdiciar, perder la ocasión — упусти́ть слу́чай
no haber ocasión: no hay ocasión de + inf — ещё не вре́мя | не наста́л моме́нт | для того; чтобы + инф
no hay ocasión de deshacerse de él — нет по́вода отде́латься от него́
tener ocasión de + inf: no tengo ocasión de verle casi nunca — мне о́чень ре́дко удаётся повида́ть его́
tomar (la) ocasión — воспо́льзоваться предло́гом
3) вещь, бы́вшая в употребле́нии; уценённая вещьde ocasión — а) ( купленный) по слу́чаю; по дешёвой цене́; по дешёвке разг б) поде́ржанный; бы́вший в употребле́нии
См. также в других словарях:
lamentarse — {{#}}{{LM SynL23889}}{{〓}} {{CLAVE L23311}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}lamentar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} sentir • deplorar • arrepentirse • avergonzarse ≠ celebrar = {{<}}2{{>}} {{【}}lamentarse{{】}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lamentarse — pop. Hacer el amor (AD.), amar, requebrar … Diccionario Lunfardo
lamentarse — lamentar(se) 1. Como transitivo, ‘sentir pena, contrariedad o arrepentimiento [por algo]’. La causa del lamento es el complemento directo: «Lamentó el ademán provocador» (Liendo Platos [Ven. 1985]); «Lamento que nunca hayas sabido amar»… … Diccionario panhispánico de dudas
lamentar — {{#}}{{LM L23311}}{{〓}} {{ConjL23311}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL23889}} {{[}}lamentar{{]}} ‹la·men·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un hecho,{{♀}} sentir pena, contrariedad o disgusto por él: • Lamento mucho la muerte de tu abuelo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
doler — (Del lat. dolere.) ► verbo intransitivo 1 MEDICINA Padecer o sufrir dolor físico: ■ me duele la cabeza. SE CONJUGA COMO mover 2 Causar repugnancia o disgusto hacer una cosa, sentir pesar: ■ me duele tener que decirte una cosa tan desagradable. ►… … Enciclopedia Universal
clamar — intransitivo y pronominal gritar, dar voces, gemir, lamentarse, quejarse, exclamar. Clamar tiene frente a sus sinónimos un significado solemne, intenso y grave que lo hace especialmente adecuado para multitudes, asambleas; cuando se dice de una… … Diccionario de sinónimos y antónimos
endechar — 1 tr. Cantar endechas, particularmente en loor de un ↘difunto. ⊚ Honrar la memoria de un ↘difunto en sus *funerales. 2 prnl. *Apenarse. * * * endechar. tr. Cantar endechas, especialmente en loor de los difuntos; honrar su memoria en los funerales … Enciclopedia Universal
gemir — (Del lat. gemere.) ► verbo intransitivo 1 Expresar una persona dolor o pena por medio de sonidos: ■ me lo encontré gimiendo en su habitación. SE CONJUGA COMO pedir SINÓNIMO gimotear [lamentarse] llorar plañir [quejarse] … Enciclopedia Universal
lastimar — (Del lat. vulgar blastemare < lat. blasphemare < gr. blastemeo, decir blasfemias.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Herir ligeramente o hacer daño en alguna parte del cuerpo: ■ la rozadura del zapato me ha lastimado el pie; se lastimó al… … Enciclopedia Universal
lloraduelos — ► sustantivo masculino femenino coloquial Persona propensa a lamentarse: ■ no seas lloraduelos, que las cosas no son tan graves. IRREG. plural lloraduelos * * * lloraduelos (de «llorar» y «duelo») n. Persona que propende a lamentarse. ⇒… … Enciclopedia Universal
plañir — (Del lat. plangere, lamentarse.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Llorar con sollozos y de modo ostentoso: ■ todo el pueblo plañe por la muerte del príncipe; todo el pueblo se plañe. SE CONJUGA COMO mullir ► verbo pronominal 2 Quejarse de una… … Enciclopedia Universal